Tillbaka till Användningsfall
USE CASE

Hälsospårningsapp för utlandsbor i Europa

Hur Vidanis hjälper utlandsbor som bor i Europa att hantera hälsojournaler från flera länder, språk och vårdsystem.

Att bo utomlands innebär att navigera i ett nytt vårdsystem. Att bo i flera länder innebär att navigera i flera. För utlandsbor i Europa skapar detta en unik utmaning för hälsodata: journaler utspridda över länder, skrivna på språk ni kanske inte förstår fullt ut, i system som inte kommunicerar med varandra.

Vidanis hjälper utlandsbor att upprätthålla en sammanhängande hälsobild över gränser.

Utmaningen med utlandsbornas hälsa

Utlandsbor möter förstärkta versioner av vanliga problem med hälsodata.

Journaler i flera länder

Om ni har bott i tre europeiska länder har ni förmodligen hälsojournaler i alla tre. Er vaccinationshistoria kan finnas i landet där ni växte upp. Ert kroniska tillstånd hanteras där ni bor nu. Ni genomgick den operationen i landet ni bodde i innan detta.

Inget enskilt vårdsystem ser er kompletta bild. Varje system ser endast vad som hände inom deras gränser.

Flera språk

Era tyska labrapporter, franska specialistanteckningar och spanska sjukhusjouraler är alla era — men ni förstår kanske inte alla fullt ut. Medicinsk terminologi är svår nog på ert modersmål. På ett andra eller tredje språk är det ofta ogenomträngligt.

Och när ni träffar en ny läkare som talar ett annat språk än era tidigare journaler, blir det komplicerat att dela er historik.

Olika system och format

Varje land organiserar hälsojournaler olika. Vad som är lätt tillgängligt i ett lands patientportal kan kräva en formell journalbegäran i ett annat. Digitala journaler på en plats kan vara pappersarkiv på en annan.

Kontinuitetsproblem

När ni flyttar till ett nytt land återställs i princip er hälsa. Era nya läkare känner inte till er historik. Tidigare testresultat, om ni inte tog med kopior, är otillgängliga. Ni börjar från början, även om ni har hanterat ett tillstånd i åratal.

Vad Vidanis gör

Konsolidera journaler från vilket land som helst

Ladda upp dokument från var ni än har fått vård. Vidanis extraherar och organiserar hälsoinformation oavsett ursprung.

Tyska labrapporter, italienska utskrivningsanteckningar från sjukhus, holländska vaccinationsregister — allt på ett ställe, strukturerat och sökbart.

Hantera vilket språk som helst

Vår vision AI bearbetar dokument på alla större europeiska språk. Ni behöver inte översätta era journaler innan uppladdning. AI:n extraherar hälsoinformation oavsett källspråk.

När ni tittar på er konsoliderade hälsojournal är allt tillgängligt och förståeligt, även om källdokumenten var på språk ni inte läser flyt.

Bygg en komplett historik

Istället för fragmenterade journaler över flera länder bygger ni en komplett hälsotidslinje som sträcker sig över hela er europeiska resa.

Se hur biomarkörer har förändrats över de år ni har spenderat i olika länder. Referera till er kompletta vaccinationshistoria. Känna till er fullständiga läkemedelshistoria, inte bara vad er nuvarande läkare har ordinerat.

Dela med vilken vårdgivare som helst

När ni träffar en ny läkare i ett nytt land börjar ni inte från början. Generera en sammanfattning av er relevanta hälsohistoria att dela med dem.

Läkaren får det sammanhang de behöver. Ni behöver inte rekonstruera er historik muntligt. Viktiga detaljer försvinner inte i översättning eller glöms bort.

Relevant för utlandsbornas liv

När ni flyttar till ett nytt land

Använd Vidanis för att överföra ert hälsosammanhang. Innan ni lämnar, konsolidera journaler från ert nuvarande land. När ni anländer och registrerar er hos nya läkare, dela er hälsosammanfattning.

Ni överger inte er hälsohistoria vid gränsen. Den följer med er.

Hantering av pågående tillstånd

Om ni har ett kroniskt tillstånd är kontinuitet avgörande. Olika läkare i olika länder som hanterar samma tillstånd behöver tillgång till samma information.

Vidanis upprätthåller den kontinuiteten. Era TSH-resultat från Tyskland, Storbritannien och Nederländerna visas alla i samma tidslinje. Era diabeteshanteringsdata sträcker sig över hela er utlandsresa.

Hålla koll på förebyggande vård

Olika länder har olika screeningrekommendationer. När ni flyttar är det lätt att tappa koll på vilka screeningar ni har haft och när ni ska göra nästa.

Med er kompletta hälsohistoria i Vidanis kan ni se er screeninghistoria oavsett vilket land som tillhandahöll vården.

Hantera hälsonödsituationer

Om ni har en hälsonödsituation i ett land där ni inte talar språket väl, är det ovärderligt att ha er hälsohistoria tillgänglig på telefonen.

Allergier, aktuella mediciner, kroniska tillstånd, senaste ingrepp — allt tillgängligt och delbart, även i en kris.

Era hälsodata, er kontroll

Som utlandsbo kan ni vara föremål för olika jurisdiktioner och vårdsystem. Men era hälsodata bör förbli under er kontroll.

Vidanis lagrar all data i Tyskland, inom EU:s jurisdiktion, oavsett vilka länder era journaler kom från. Ni behåller kontrollen över er kompletta hälsobild, oberoende av något enskilt lands vårdsystem.

Fullständig export — Ladda ner era kompletta data i portabla format när som helst.

Ta med er det — Era hälsodata flyttar med er, land till land, oberoende av något vårdsystem.

Dela på era villkor — Bestäm vad ni ska dela med vilka vårdgivare, oavsett jurisdiktion.

Komma igång

  1. Samla journaler från alla länder där ni har fått vård
  2. Ladda upp allt — vilket format som helst, vilket språk som helst
  3. Bygg er kompletta bild — enhetlig över länder och år
  4. Använd era data — dela med nya vårdgivare, spåra trender, upprätthålla kontinuitet

Utlandsbornas liv behöver inte innebära fragmenterade hälsojournaler och eviga nystart. Med Vidanis följer er hälsohistoria er vart ni än går.

Start managing your health data today

Join the waitlist and get early access to Vidanis.

Join the Waitlist